说到可口可乐,大家都会说什么?我看到周围很多人都说这是可口可乐。其实这并不正宗!
那么,可口可乐应该怎么说呢?
可乐
可乐
英国[kk] 美式[kok]
名词可口可乐,[商标](非正式)=可口可乐
v.(使)碳化
当外国人谈论可口可乐时,他们通常称其为“品牌”。虽然在字典里,coke这个词就是可乐的意思,但在日常生活中,外国人却用coke这个词来表达“可口可乐”的意思!
例子:
我想要一个汉堡、一大杯可乐和一个蛋糕。
我想要一个汉堡、一大杯可乐和一个蛋糕。
那么百事可乐怎么说呢?事实上,外国人通常只是将百事可乐的品牌名称称为:Pepsi。
百事可乐
百事可乐
英国[ppsi] 美国[ppsi]
名词软饮料的品牌名称
例子:

我想要墨西哥卷饼和百事可乐。
我想要墨西哥卷饼和百事可乐。
请一份百事可乐,另一份雪碧。
请给我一杯百事可乐和一杯雪碧。
与常温可乐相比,我更喜欢冰镇可乐。冰块和可乐的结合真是太棒了!
那么,你觉得加冰怎么样?
1
加冰
可乐里加冰块,别说加冰了,一般来说,外国人都会叫它加冰块的可乐。
岩石
英国[rk] 美国[rk]
名词岩石;石头山;礁;巨石;岩块
岩石虽然表述为石头,但这里也可以理解为冰。加冰块可乐是指加冰块的可乐。
例子:
对不起,我想要一杯加冰块的可乐。
服务员,我想要一杯加冰的可乐。
如果你不想喝冰镇可乐,就对服务员说:加冰或者不加冰。

其他
1
在岩石上在岩石上
易冰烧冰
正常量的冰正常量的冰
无冰/无冰去冰
除了Coca-Cola之外,我们还可能会读错一些品牌的英语。
1
扎拉
Zara是一个西班牙品牌。它的发音不是za-ra,而是西班牙语的tha-ra,发音为/aa/
CK
CK是知名的男女通用香水品牌,也是牛仔服装的倡导者。它的品牌名称实际上是设计师Calvin Richard Klein的名字。
我们只知道CK,但外国人常常习惯念全名,就是Calvin Klein,音标是/klvn klan/
宜家
我发现我周围的人都喜欢去宜家。但很多人可能不知道IKEA用英语怎么说。事实上,它的英文名字是IKEA。
在美国,人们习惯发音/’ak:a/,而在英国,发音更接近瑞典语本身/:ke’a/
今天的小知识就到这里啦~下期再见!
用户评论
反正是我
哎呀,以前一直犯这样的错误,以后得注意啦!感谢提醒。
有17位网友表示赞同!
歇火
哈哈,我之前就发现外国朋友都不这么叫,真是涨知识了!
有17位网友表示赞同!
呆檬
一直以为Cocacola是正确的,现在知道真相了,以后得多留心。
有17位网友表示赞同!
oО清风挽发oО
这个标题太实用了,我同事也一直犯这个错误,赶紧分享给他。
有20位网友表示赞同!
凉城°
外国人确实不这么叫,下次我去国外旅行可得好好纠正一下自己。
有5位网友表示赞同!
刺心爱人i
以前总觉得自己说得没错,现在才知道自己的无知,哈哈哈。
有18位网友表示赞同!
蔚蓝的天空〃没有我的翅膀
原来Coca-Cola的正确发音是这个样子的,感谢分享!
有15位网友表示赞同!
顶个蘑菇闯天下i
我以前一直觉得Cocacola更好听,现在才知道是错的,有点失落。
有17位网友表示赞同!
半世晨晓。
这个标题太逗了,我差点就跟着朋友读错了,感谢提醒。
有6位网友表示赞同!
温柔腔
Coca-Cola和Cocacola差这么多,以后可不能再用错了。
有14位网友表示赞同!
毒舌妖后
我妈妈也是一直这么叫的,现在才知道她错了,哈哈。
有10位网友表示赞同!
青衫故人
这个标题真是点醒了我,我以后得多留心,别再闹笑话了。
有20位网友表示赞同!
夜晟洛
哎呀,我朋友也是一直这么叫的,得赶紧纠正回来。
有13位网友表示赞同!
我一个人
这个错误我之前也犯过,以后一定要记得正确发音。
有7位网友表示赞同!
寻鱼水之欢
学到了,Coca-Cola的正确发音真是很重要,得赶紧普及一下。
有17位网友表示赞同!
凉凉凉”凉但是人心
这个标题太实用了,我一定会分享给我的朋友和家人。
有9位网友表示赞同!
柠夏初开
我之前还以为Cocacola是官方名字,现在才知道是错误的。
有9位网友表示赞同!
心悸╰つ
谢谢分享,以后再跟外国朋友交流时,我可不能再用错了。
有5位网友表示赞同!