配音是一门语言艺术,是配音演员在银幕后、话筒前,运用自己的声音和语言,塑造和完善各种生动、丰富多彩的人物形象的创造性劳动。
配音虽然属于麦克风前的语言艺术范畴,但与播音不同。在挖掘了书面意思之后,你就可以根据自己的理解来设计自己的语调和节奏了。也不同于新闻、科教片的解说,可以根据画面进行叙述。
配音要求配音演员对原片绝对忠实,在原片演员已经塑造好的人物基础上再创造人物语言。它从多方面制约着配音演员,如人物形象、年龄、性格、社会地位、生活经历、嗓音条件等。在原影片中,并不允许演员超越原影片去自由发挥和树立另一个形象。
同时要求配音演员根据影片中人物所提供的全部特征,深入了解和体会人物的感受,进而调动演员自身声音和语言的可塑性和创造性,贴近所匹配的人物,使配音影片中的人物形象变得更加饱满、立体。
语言是表演艺术不可分割的重要组成部分。用语言塑造人物时,处处都要有扎实的表演基础。从以下两个方面来谈演员如何经过严格的表演和基本的语言训练,快速熟练地掌握配音艺术中体验——的过程。
1.牢牢把握原著的风格,紧扣搭配的角色。
电影的风格必然取决于导演的风格,这是导演在电影中的艺术特点和创作个性,而导演的风格需要通过演员的表演来体现。
配音演员是在原片中演员所塑造形象的基础上对语言的再创造,可称为语言的二次创造。它必须忠实于电影原作、其风格、时代气息、民族差异和语言习惯等。配音演员工作周期短,接触的角色多。可以说他们每两三天就换一张新面孔,性格、类型、年龄跨度都有很大差异,完全没有相似性。
这些角色都是不同表演风格的导演之手,由不同国家、不同民族、不同表演风格的各种演员来扮演,这就需要配音演员快速准确地掌握影片风格,贴近人物形象。首先要搞清楚电影是中国的还是外国的。喜剧、悲剧还是戏剧?演员的表演风格是日常的还是戏剧的?这将直接决定配音演员的语言风格。
比如也是国产剧,有的反映大城市的生活,有的反映偏远山村的生活。
在大城市的生活中,有知识分子、学生、干部的生活,也有带有浓厚地域和地方色彩的城市居民的生活(比如北京的天桥,上海苏州的弄堂)。要反映老北京人的生活,就要用老北京人的语调和语气来配音,这样观众会觉得熟悉亲切,地方色彩也会比较鲜明。
如果把《骆驼祥子》、《龙须沟》等反映老北京人生活的剧目语言改成发音清晰、发音圆润、四声四声的标准普通话,那么影片就失去了应有的色彩。
不同色彩和风格的电影,不同职业和特点的人物,要用不同的色调来刻画。
战争中的八路军战士大多来自农村。他们没什么文化,简单朴素。试想一下,如果他们吐槽欧洲王公贵族的浪漫和玩世不恭的口吻,必然会引起观众视觉和听觉的混乱。相反,如果用《骆驼祥子》中祥子和虎妞的方言和语调给美国电影《茶花女》中的阿芒和玛格丽特配音,阿芒和玛格丽特满嘴北京话,势必会造成人物和声音造型的错位,人物和地域的混淆,进而倒掉观众的胃口。
电影的风格是由编剧、导演、演员的创作风格形成的。使用什么样语言风格和语调
以生活为导向的表演,比如斯特里普、霍夫曼、德尼罗在电影《克莱默夫妇》、《坠入情网》中的表演,已经奠定了配音演员语言的基调。只有用极其生活化的口语,用亲切、不夸张、不做作的语气,才能配合演员的表演,紧扣角色。
《哈姆雷特》,《安东尼与克里奥佩特拉》,《蔡文姬》是另一种风格的电影。它们是基于古典舞台剧的电影。为了保持原剧的风格和特色,应该采用适当的方法进行配音。比如电影《王子复仇记》中的孙道临和电影《蔡文姬》中的朱琳,配合人物的长篇独白。夸张的诗意吟诵富有节奏感,用词清晰明快,声音洪亮,发音清晰,发音圆润,声线有力.
这体现了演员在配音时对电影戏剧风格的准确把握,也体现了演员将扎实的舞台语言基本功自如运用于银幕、刻画人物的艺术功力。
2.不同的性格声调决定了不同的语言声调。
在影片中,人物的性格特征不仅通过形象造型和形式表现出来,还通过语言体现出来。
每个人的言语表达都与他的性格和心理特点有关。
心理特征主要分为修养、能力、气质、性格四个方面,性格具有核心意义。影片中人物的语言是作者在剧本中完成的,但剧本只能写出人物说什么,怎么说,只有通过演员的表演才能具体体现出来。每个人的言语表达都有自己的独特性,这是由他的性格决定的,也就是性格语气的不同会决定语言。
基调的不同。
白衣秀才“张生”面临再紧迫的局面,面对莺莺母要拆散一对情人的高压政策,只会搓手踱步,也不可能从嘴里吐出李逵那骂娘的粗话来;换言之,李逵就是再心花怒放,也不可能咬文嚼字地念出文绉绉的诗句来。人物性格基调的不同决定了人物语言基调的不同,决定了人物说什么和怎么说,从而使人物形象更具体、准确、生动。
如果一个配音演员只能用一个语调、一种音色,以不变应万变地去为形形色色的不同人物配音,那最终只能导致出现千人一面、千面一声的局面。那产生的后果只能是破坏不了原片的风格和人物形象,不可能为观众所接受。
3、 人物的年龄、生活际遇不同,决定语言基调的不同
人的个性心理特征在一定时期和一定条件下,具有相对的稳定性。所以从多方面细致地了解人物的经历,对准确地把握人物的语言基调是有益的。
法国电视剧《包法利夫人》就是根据剧情变化和人物生活环境及思想上的变化来调整人物语言基调的最好例子。
戏一开始,出现的是年轻、美丽、纯洁的乡村姑娘,她纯朴,每日在向往着美好的城市生活,此时赋予她的语调和音色是轻快、圆润、甜美的。婚后,从少女变成少妇的包法利夫人生活在轻松、愉快之中,但环境变了,地位变了,使她在与女仆的对话中增卝加了自信和威严。不久,对丈夫的不满和与情人偷偷的、狂热的约会使她的语调产生了更明显的变化,感情上的冷漠与厌恶,使她已不愿意把青春和温柔奉献给丈夫,语气多是懒洋洋的应付,或是尖刻的训斥。与情人的对话则语气热烈而缠绵,由于兴奋,声带是绷紧的、语调是高亢的,她要努力在情人面前将自己打扮成纯情少女。后来,被情人抛弃和不断地、频繁地更换情人,使她变成了一个放荡、轻狂的女人,声音里从此消失了圆润和甜美,伴随她的只有大喊大叫歇斯底里的发作。直至吞下毒药后痛苦地挣扎、嚎叫,给这个女人短暂的一生画上了一个句号:少女——少妇——荡妇——死亡。
《豪门恩怨》中的“克瑞斯特尔”,从普通女秘书一下变成了石油大亨的妻子、豪门贵族家的女主人。灰姑娘的经历使她整日生活在怀疑、惊恐与不适应之中,得不到安宁。她需用各种语言方式和不同的语调与此同时个家族中的各种人物进行交流、搏斗。
《一个不平凡的女人》中的“埃玛·哈特”14岁起在有钱人家当女佣,靠奋斗、拼搏,经历了两次世界大战,换了四个丈夫,60岁时成了世界金融界的巨头。十多个儿孙中,有敬仰她的,有仇恨她的,有觊觎她钱财遗产的……在14岁到60岁的岁月中,她在年龄上、音色上、心态上、感情上的各方面都在起着明显的变化。
经过对人物经历的细致了解分析,随着剧情变化,根据人物年龄、生活遭遇及情感上的变化而采取相应的音色和语言处理上的变化进行配音,使观众感受到人物外部和内心世界的起伏跌宕,从而大大增加了艺术感染力。
学然后知不足,在配音艺术这门学科中,要想成为一个熟练的有造诣的演员,只有刻苦钻研,不断积累文化、文学知识、努力提高艺术修养,提高配音技能,提高对人物原型深刻的理解能力,还要有站在话筒前忘我的感情投入,才能更好、更准确地用自己的灵魂和语言风格塑造出千千万万性格色彩鲜明丰满的人物形象。
关于本文作者郑建初
郑建初,女性演员、配音演员。北京电影学院表演学院副教授,1953年5月生,中共党员。中国电影家协会会员。1974年—1977年在中央戏剧学院表演系学习,1977年毕业分配到北京电影学院表演系任语言技巧课教员。1978年在表演师资班学习,在台词教研组任教至今,曾教过台词课的班级有:表演82本科班、84本科班、87本科班、90本科班、90专修班、92本科班、94大专班、95本科班、96本科班、98本科班。曾与林洪桐教授合作编写《 第三度再创作——关于配音艺术的对话》等论文,刊登在电影艺术总第263期上。
影视作品
1981—1986年参加拍摄的影视剧有:电影《火娃》《少林俗家弟子》《北京的故事》《垂帘听政》、电视剧《新来的女售货员》荣获全国电视“飞天奖”三等奖,(在此剧中扮演嫂子)。1993年为译制片《冤狱》的女主角“玛丽”配音,此剧荣获电视“飞天奖”优秀译制片奖;1994年为美国译制片《巴女斯特拉》配音“斯特拉”此剧荣获全国电视“飞天奖”最佳外语片奖;1997年在美国译制片《翠堤春晓》中为女主角“卡拉”配音,此片荣获第二届全国广播剧学会译制节目一等奖;她参加演播的广播剧《埃玛 哈特》获全国广播剧二等奖;参加演播的广播剧《你是一条河》获全国广播剧三等奖;参加演播的广播剧《嫁给你中国》获全国广播剧一等奖;1995年5月被中央人民广播电台广播部授予“优秀演播艺术家”的称号。
配音作品
译制片
《神探亨特》《乱世佳人》《豪门恩怨》《希瑞公主》《红与黑》《再现罪犯的人》《绝密任务》《包法利夫人》《廊桥遗梦》《安娜·卡列尼娜》《毕业生》《石人圈》《绿卡》《修女也疯狂》《悲惨世界》
国产剧《庚子风云》慈禧(陈莎莉饰)、《大明王朝1566》李妃
泰剧《伤痕我心》奶奶、《俏女佣》
日剧《新娘和爸爸》犬养美奈子、《总务二科》德永梓
美剧《超人新冒险》第一、第二季中的露易丝
俄罗斯电视剧《情迷彼得堡》《紧紧抱着我》
动画片《海绵宝宝》泡芙老师、《非凡的公主希瑞》希瑞