红楼梦姽婳词翻译(红楼梦英译赏析)

作者:王小慧
古琴爱好者在演奏经典曲目[图片/视觉中国]
琴棋书画,并称为“文人四艺”,而秦名列第一。这里的“琴”特指古琴,又称“七弦琴”,已有三千多年的历史。《琴操》中有记载“傅造琴”。据说傅创作的钢琴只有一根弦,后被侯顺改成五根弦,又加了一根弦。当武王把它砍掉后,又在七根弦上加了一根弦,这就成了定制。我们今天看到的古琴就是七弦琴。
古代帝王造琴的记载,不一定全是史实。当了皇帝,不仅要养活百姓,还要防备外敌入侵,发动战争统一天下。怎么能有时间学习古琴?大部分是以后人的名义,但这些记载和传说至少从一个角度说明了古琴的悠久历史。
诚然,到了周朝,古琴已经成为一种非常流行的民间乐器。《诗经》关于秦的诗比比皆是。“窈窕淑女,琴瑟之友(《诗经国风关雎》);我有一个客人,古色古琴(《诗经小雅鹿鸣》);琴和竖琴都在皇宫里,总是很安静(《诗经郑风女曰鸡鸣》).可见,古琴已经进入日常生活,成为人们表达爱意、招待客人、抒发感情的一种艺术形式。
2017年3月29日,中国北京古琴文化展在国家图书馆举行。[图片/视觉中国]
古琴音域宽广,音色深沉,余音悠长。其清澈、和谐、淡雅的音乐品质最适合文人对待事物的不凡态度。千百年来,它是文人墨客修身养性、抒发情怀的一种音乐形式,被赋予了深厚的文化内涵。
与古琴有关的典故很多:俞伯牙与钟子期在高山流水中遇知音;嵇康刑场弹钢琴,一曲从30010到120 *,成为千古绝唱;诸葛亮巧妙地打出了空城计,弹了琴击退了敌人.带琴字的成语不胜枚举,比如弹琴唱歌,对牛弹琴,烧琴煮鹤.足见秦在人们日常生活中的地位。
《广陵散》描写封建社会一个大家族的生活,自然少不了秦。第八十六回,宝玉去潇湘馆看林黛玉,见她正在看书,里面的字一个也不认识。有的喜欢“少”字,有的喜欢“忙”字;还有一个“大”,在“九”字旁边有个勾,中间有个“五”;上面还有一个“五”字,在“六”字上加了一个“木”字,下面还有一个“五”字。原来黛玉在看乐谱。
贾宝玉不知道乐谱,但他对看起来像汉字但不是汉字的“天书”很感兴趣。他还得林黛玉教。黛玉道:“不用教,一说就知道。”宝玉道:“我是个傻子。我必须学会在中间有一个‘五’的‘大’字上打勾。”黛玉笑道:“‘大’字和‘九’字,就是用左手的大拇指在琴上按‘九徽’。用右手勾‘五’字极其容易,不是一个字,而是一个音。”
别看林黛玉轻描淡写的。其实古琴是很讲究的。乐谱和演奏技巧都很复杂。这段话不长,但很难理解,更难翻译。
明福德的翻译是:
宝玉完全忘乎所以了:
\ ‘哦,表弟!这一切听起来多么美妙!但恐怕我还是不明白这些奇特的字符。请教我如何阅读其中的一些。\’
\ ‘我不需要教你。很简单。\’
\ ‘但我真是个傻瓜!请帮帮我!拿那边的那个来说,我只能辨认出钩子,上面是大,中间是五。\’
黛玉嘲笑他。
\ ‘上面的“大”和“九”意味着您用左手拇指在第九品上停止琴弦。钩和五意味着你轻轻钩住右手中指,将第五弦拉向自己。所以你看,它不是我们所说的字符,它更像是一串符号,告诉你下一个音符是什么,以及如何演奏它。这很容易.\’
古钢琴是左手按弦,右手弹琴。琴身外侧有十三个镶嵌的标志,叫做“徽”,是调音的标志。明福德用“第九品”翻译“九徽”,非常贴切。“fret”的意思是乐器,也叫乐器(牛津词典的解释是吉他等细长部分上的一个小节。品向您展示用手指按压琴弦的位置,以产生偏音。).这一段最难处理的是最后一句,“不是字,是音”。如果翻译成它不是一个字,而是一个音(或音符),那就偏离了原意,因为原文明确说明它不是一个单词,而是几个单词的组合,表示左手按弦的位置和右手弹奏的位置和技巧,这样才能弹奏出想要的琴音。明福德详细解释了这句看似简单实则复杂的话,告诉外国读者这不是一个单词,而是一串符号,告诉你这是什么音高,怎么弹(一串符号告诉你下一个音符是什么,怎么弹)。为了突出黛玉耐心解释的语气,霍克斯还用了“所以你看,它不是我们应该称之为的一个人物,它更多的是……”,并以聊天的口吻,让对话来了,场景就在眼前。
林黛玉的解释让宝玉如在天堂,他也想学钢琴,但是林黛玉下面的一段话给他泼了一盆冷水。
黛玉道:“琴者禁之。在古人的控制下,最初是用来治病养身,陶冶性情,克制淫行,消除奢侈。如果你想弹琴,你必须选择一个安静的房间,一个高的房间,或者在一个楼层的顶部,在一个森林的石头里面,在一座山上或者在一个水边。再次,大地安宁,风清月明,香火焚身,心无杂念,气血平和,才能与神、道和谐。所以古人说‘知己难逢’。如果你没有朋友,你宁愿独自与野猿的微风、明月、松树、岩石和老鹤在一起,以便对弹钢琴感兴趣。还有一层,需要良好的指法和发音。有必要弹琴的话,一定要衣冠楚楚,或者有鹤或者深衣,像古人的形象,才称得上是圣人的乐器。然后我洗了手,烧了香,把身体放在榻上,把琴放在案上,坐在五徽的地方。面对自己的谨慎,我平静地举起双手。只有这样我才能正直。还不如知道自己有多严肃危险,有多舒服,有多尊重。宝玉道:“我们学着玩。”。如果我们这么重视,那就难了。”
林黛玉的演讲简直就是古琴艺术的讲座。从古琴的旨趣到她的意境,从弹奏古琴的姿态到指法,她都讲得清清楚楚。明福德教授是如何将如此优雅的文字和深刻的道理翻译成英文的?
黛玉道:“秦之道,贵在克制。它是在古代创造的,目的是帮助人类净化自己,过一种温和而清醒的生活,平息一切任性的激情,抑制一切放纵的冲动。如果你想玩,那么你必须首先找到一个安静的房间,一个可以远眺的工作室,或者楼上的房间;或者在岩石和树木中的某个隐蔽的角落,在陡峭的山顶,水边.让天气晴朗而平静,微风习习,月明之夜。点上一些熏香,静坐冥想。清空头脑中的外在想法。平衡呼吸和血液的完美和谐。你的灵魂现在可以与神性交流,并进入与道的神秘结合。
正如古人所说,真正的音乐爱好者总是很少的。如果没有人能分享你音乐的真正快乐,那就独自坐着,对着微风和月光唱小夜曲,赞美古老的松树和饱经风霜的岩石;让野猴和鹤老听你的歌,而不是那些庸俗的乌合之众,他们迟钝的耳朵只会玷污秦的宝贵美德。
\ ‘设定就到此为止。接下来的两个要素是手指技巧和触觉。在你想玩之前,一定要穿上合适的衣服——最好是一件羽绒斗篷或其他古董长袍。采取古人的庄严态度,一种与圣贤所选择的工具相一致的态度。洗手。点燃熏香。坐在你沙发的边缘。将琴放在你面前的桌子上,胸部对着第五品。缓慢优雅地举起双手。你现在在身体上和思想上都准备好了,开始吧。
\ ‘你必须在演奏时仔细观察动态标记——钢琴、强音、快板、慢板——并始终保持放松但严肃的态度。
\ ‘天哪!宝玉道。\ ‘我在想我们可以做得很开心!如果有那么复杂,我不确定我能胜任!\’
第一句,“琴者禁之”,南宋发音,《红楼梦》,意思是琴的内涵是禁绝邪魔,向右转,以和人心。明福德把这句话翻译成“琴的本质是克制”,很好地诠释了“禁止弹琴者入内”这四个字背后的深刻含义。林黛玉的第二句是对“琴者禁”的进一步解释。古代人用来做琴,本来是用来治病养身,止淫除奢的。明福德把这四种功能一一翻译过来:“它是在古代被创造出来的,用来帮助人类净化自己,过一种温和而呜咽的生活,平息一切前进的传球,卷曲每一次暴动的冲动”。我第一次看到这句话的时候,觉得明福德的翻译有点长,就试着把“以原治身”、“修性情”翻译成“修心养性”,“抑淫”、“除奢”翻译成“抑淫”。这样字数少了很多,但增加了任性、奢侈等抽象名词,词义变得模糊。想来想去,还是明福德,但你又不能拒绝接受。
接着,林黛玉强调了她弹琴时的心境:心无杂念,血有平和,才能与神、道合一。原文很优雅,所以翻译不能耽误,除了想——清空头脑中的外界思想——排除外界杂念;血气平和——毒气气息与血液水乳交融——气息与血液平衡;精神与上帝和谐一致——你的灵魂现在可以与神圣的精神和谐一致;与道和谐——进入与道的神秘结合——与道合一。明福德的翻译不仅清晰准确,而且节奏感很强,实在难得。
弹古琴时,注意坐姿,不要摇头,不要笑得打滚,不要轻浮。所以林黛玉说,她要“把身子放在榻上,把琴放在唱片上,坐在五徽的地方,面对自己的小心翼翼,心平气和地举起双手:这是正直的必由之路”。坐在你沙发的边缘。将琴放在你面前的桌子上,胸部对着第五品。缓慢优雅地举起双手。你现在在身体上和思想上都准备好了,开始吧。这段话我觉得最难翻译的就是看似简单的“悠闲”两个字。大部分词典(见外研社《琴议篇》)把“从容”解释为从容、不慌不忙、从容不迫,但在这句话里都不合适。Caly的意思是冷静,不慌不忙的意思是不着急,都是面对外界情况时的态度;虽然悠哉会有,但往往是闲的。因此,明福德巧妙地运用了缓慢而优雅,在平淡中显示了深厚的功力。
琴中有真,琴中有真味。胆子要大,弹琵琶,交友时弹琵琶,生活时弹琵琶,生活中偶尔弹琵琶给牛听,但最好不要乱弹琵琶,千万不要煮鹤烧琵琶。
每次读《汉英词典》,都会有所思考和体会。学习前辈大师的英译,你会收获更多,那叫琴声优雅。好好享受吧!

好玩下载

天堂2芙蕾雅单机版(天堂2芙蕾雅单机版没有主线任务?)

2023-8-15 5:46:19

综合资源

博客作者笑着哭泣,发布了一个视频来展示他的茶艺术技术,评论部分都在这里“粉碎现场”

2025-4-22 17:30:24

购物车
优惠劵
搜索