先锋公司600 亿美元的美孚交易“恶心”用英语怎么说?

#秋日生活打卡季#大家一起来学习The Economist October 14th 2023 Business “The energy industry --

让我们来了解一下《经济学人》2023 年10 月14 日的文章“能源行业——一项开创性的交易——埃克森美孚对美国页岩油押注600 亿美元”,即本文的倒数第二段。

经济学人2023 年10 月14 日商业

查字典

1.wince

先锋公司600 亿美元的美孚交易“恶心”用英语怎么说?

wince v.(因疼痛)面部肌肉抽搐、皱眉

造一个句子

一想到眼部手术就让我皱眉。

一想到眼部手术就让我皱起眉头。

先锋公司600 亿美元的美孚交易“恶心”用英语怎么说?

2. 黑点

黑贝特令人厌恶的人(或事)

造一个句子

我最讨厌的就是把烟头留在半空的杯子里。

先锋公司600 亿美元的美孚交易“恶心”用英语怎么说?

我特别讨厌人们把烟头留在半满的水杯里。

请翻译这一段

环保主义者可能会对这一前景感到畏缩。页岩油长期以来一直是他们的黑手,部分原因是那些肮脏的甲烷排放。随着甲烷得到妥善管理,它可能成为满足顽固增长的全球石油需求的最佳且最清洁的方法之一。就连致力于到2050 年实现净零排放的官方预测机构国际能源署(International Energy Agency) 也更倾向于页岩油等短期投资,而不是生产商被锁定数十年的长期项目。页岩油仍将是黑色的,但可能不再是一个赌注。

用户评论

先锋公司600 亿美元的美孚交易“恶心”用英语怎么说?
tina

That $60 billion Merck deal by Pioneer Corp. sounds pretty gross!

    有18位网友表示赞同!

先锋公司600 亿美元的美孚交易“恶心”用英语怎么说?
心已麻木i

Disgusting how Pioneer is spending that much on Merck. What's wrong with their own R&D?

    有14位网友表示赞同!

先锋公司600 亿美元的美孚交易“恶心”用英语怎么说?
执妄

600 billion for the Merck deal? That's a huge chunk of change. I hope Pioneer knows what they're doing.

    有19位网友表示赞同!

先锋公司600 亿美元的美孚交易“恶心”用英语怎么说?
情如薄纱

It's 'icky' how Pioneer is just throwing money at Merck instead of investing in innovation.

    有9位网友表示赞同!

先锋公司600 亿美元的美孚交易“恶心”用英语怎么说?
葵雨

I can't believe Pioneer is dropping that kind of cash on Merck. It's a bit of a turn-off.

    有7位网友表示赞同!

先锋公司600 亿美元的美孚交易“恶心”用英语怎么说?
羁绊你

"Yuck" is the only word that comes to mind when I hear about the $60 billion Merck deal.

    有6位网友表示赞同!

先锋公司600 亿美元的美孚交易“恶心”用英语怎么说?
你是梦遥不可及

Pioneer's 600 billion deal with Merck is a bit of a shocker. It's not sitting well with me.

    有16位网友表示赞同!

先锋公司600 亿美元的美孚交易“恶心”用英语怎么说?
蹂躏少女

"Off-putting" is the word for this $60 billion Merck deal by Pioneer. Seems like a waste of money.

    有6位网友表示赞同!

先锋公司600 亿美元的美孚交易“恶心”用英语怎么说?
作业是老师的私生子

That Merck deal by Pioneer is just 'gross'. I hope they have a solid plan.

    有12位网友表示赞同!

先锋公司600 亿美元的美孚交易“恶心”用英语怎么说?
ゞ香草可樂ゞ草莓布丁

It's 'disgusting' how Pioneer is spending so much on Merck. I wish they'd focus on their core business.

    有18位网友表示赞同!

先锋公司600 亿美元的美孚交易“恶心”用英语怎么说?
伱德柔情是我的痛。

"Vile" is the only adjective that fits the $60 billion Merck deal by Pioneer Corp.

    有19位网友表示赞同!

先锋公司600 亿美元的美孚交易“恶心”用英语怎么说?
浮世繁华

Pioneer's 600 billion Merck deal is a bit much. I hope they don't regret this move.

    有15位网友表示赞同!

先锋公司600 亿美元的美孚交易“恶心”用英语怎么说?
枫无痕

Just when I thought Pioneer was doing something innovative, they go and do this $60 billion Merck deal. What's happening?

    有5位网友表示赞同!

先锋公司600 亿美元的美孚交易“恶心”用英语怎么说?
颜洛殇

"Repulsive" is how I feel about the $60 billion Merck deal by Pioneer. It's a bit too much.

    有11位网友表示赞同!

先锋公司600 亿美元的美孚交易“恶心”用英语怎么说?
〆mè村姑

It's 'disturbing' how Pioneer is throwing money at Merck. I hope they're not making a huge mistake.

    有12位网友表示赞同!

先锋公司600 亿美元的美孚交易“恶心”用英语怎么说?
七级床震

Pioneer's 600 billion Merck deal is a real eye-opener. I'm not sure if it's a good move or not.

    有5位网友表示赞同!

先锋公司600 亿美元的美孚交易“恶心”用英语怎么说?
何年何念

"Appalling" is the word that describes this $60 billion Merck deal by Pioneer. It's not sitting well with me.

    有13位网友表示赞同!

先锋公司600 亿美元的美孚交易“恶心”用英语怎么说?
红玫瑰。

That Pioneer-Merck deal is just 'gross'. I can't understand why they're doing it.

    有19位网友表示赞同!

先锋公司600 亿美元的美孚交易“恶心”用英语怎么说?
青衫负雪

Pioneer's 600 billion Merck deal is causing quite the stir. Not sure if it's a smart move or not.

    有6位网友表示赞同!

先锋公司600 亿美元的美孚交易“恶心”用英语怎么说?
寂莫

"Shocking" is how I feel about the $60 billion Merck deal by Pioneer. I hope it pays off for them.

    有7位网友表示赞同!

综合资源

埃克森美孚EXXON MOBIL 由约翰·洛克菲勒创立的全球石油和天然气巨头

2024-9-17 1:23:35

综合资源

《给家长的一封信》暑假将至,选择校外培训机构要注意什么?

2024-9-17 1:26:11

购物车
优惠劵
搜索