从《神界:原罪》开始汉化:为什么海外游戏文化这么难?

近日,《神界:原罪加强版》宣布简体中文版将在12月8日登陆Steam正式上线,消息一出,粉丝们自然是欢欣雀跃激动不已,尽管这款游戏在国内的玩家群体并不算大,但官

然而,详细了解内幕后,笔者着实震惊了:原来《神界:原罪加强版》之所以能汉化,全靠国内汉化团队的努力!他们是一群因为对《神界:原罪》的热爱而走到一起的普通玩家。他们详细翻译了游戏中超过36万字的文字,还积极与游戏官方进行沟通,最终得到了官方的大力支持,甚至在上海举行了面对面的交流。

这件事可以说改变了笔者长期以来对汉化派的一些偏见。虽然我一直衷心感谢这些辛勤工作的志愿者,但同时,很多时候,国内民间汉化是离不开盗版的,更何况根据现行法律规定,文字摘录和私人翻译是不合法(版权相关问题),所以华人组长期以来一直处于一个非常矛盾的状态。

游戏的本地化一直是国内玩家最看重的事情。毕竟,这是关系到他们能否玩得开心的大问题。相信很多人都经历过无法咀嚼一堆英日生肉的绝望吧?回想起小时候,我能够通过弄清楚文字模式来通过完全无法理解的英文版《英雄无敌3》活动。这是一个奇迹……但随着年龄的增长,我们可以理解大部分文字。乱码的外语真是让人摸不着头脑,没有中文就玩不了。

其实如果你还记得的话,你一定会记得,十几二十年前,也就是上世纪末二十一世纪初,我们国家其实引进了很多海外的优秀作品,而且都是完美的中文简体中文版。也就是说,到时候我们播放海外优秀作品的中国版会更容易。

那么问题来了,为什么在那个互联网不发达的年代,中国游戏如此受欢迎,而十几年后,我们却很难玩到国外的中国游戏了?尤其是现在有了Steam这样的大型网络游戏管理平台,却因为中文太少,被迫给游戏留下差评,以促使官方发布中文。

从《神界:原罪》开始汉化:为什么海外游戏文化这么难?

其实讲一个很简单的事情,如果你还记得的话,你应该能记得,当时大部分游戏光盘都放在新华书店的音像、影视、数码区吧?而这种情况一直持续到近几年。笔者的《古剑奇谭》是在新华书店购买的铁盒版。在图书馆正式出售意味着什么?

也就是说,这些游戏都是以官方书籍和音像出版物的形式发行的,甚至还有ISBN号可供注册。当时负责介绍游戏的代理商全权负责翻译,而且翻译都是由官方机构来做,不考虑效率。无论是政治上还是合法性上都不会有大问题。同时,它可以通过合法渠道与当局沟通,获得中国私人团体难以获得的资源。

自从大规模、严格完善海外作品引进审核制度以来,游戏引进的难度变得越来越大。随着各种盈利模式的变化,海外游戏的翻译既费时又费力。这可能不是一件让人高兴的事,而且国内能做到这一点的机构越来越少。当上层组织的执行层失去了动力,中国化的事情自然就落到了中下层。中间层是各大论坛内部的汉化组,比如3DM旗下的简家(原)、轩辕等汉化组。下层是完全由球迷和爱好者组成的中国队。

中文翻译一旦脱离官方,无论是准确性还是效率都会下降一个档次。这并不是小看中文翻译团队,只是对资源的掌控力无法与官方相比。再加上这几年,国内对游戏的偏见控制已经到了几乎就像过街老鼠,人人喊打的地步。自然,游戏的本地化工作想要在台面上认真进行就变得非常困难了。

另一方面,不少海外游戏一开始就无意开拓中国市场。以现在流行的《绝地求生》为例。厂家一开始是针对欧美推广的,完全没想到它会在中国流行起来,但毕竟距离亚洲那么近,所以蓝洞还是把它给了中国人。至于欧美,无论是Valve、育碧、Polish Jackass、微软还是EA,如果不包括中国,基本上不可能首先发布中国——市场!

从《神界:原罪》开始汉化:为什么海外游戏文化这么难?

不过,这种情况近年来有所改善,中国市场开始引起海外各大厂商的关注。我们也可以看到越来越多的游戏有官方简体版和中文版。比如今年年初宣布的《French Potato》《刺客信条2》已经推出了官方简体版和中文版,虽然我感觉这多半是Steam上的差评造成的……如果官方真的想做中文版的话版,不难。聘请长期的中国团队,并为他们提供第一手的官方资料就足够了。

如果真要说,那个依然固执不肯说中文的,就是我们的邻居岛国——日本。由于日本游戏一直以主机平台为主,PC市场疲软,日本一直不看好主机用户不多的中国市场。此外,以任天堂为首的老牌企业早期也深受中国盗版的伤害。直到去年的《精灵宝可梦日月》才终于有了正式的中文版本,但在此之前,无论国内玩家如何哀求,他们都视而不见。

最后让我们回到《神界:原罪加强版》中文版和Steam:

对于在Steam上发布差评迫使官方发布中文的行为,笔者在此也呼吁大家适当管控。如果真的是一款被大多数国内玩家认可的好游戏,相信官方不会坐视中国巨大的潜在市场,也许我只是在犹豫和观察。为了差评而给差评,不仅违背了自己真实的内心想法,还会在一定程度上损害游戏的声誉,甚至引起官方的误解。虽然看起来有点傻,但确实有因为语言障碍造成误解的例子。

尤其是对于小厂商来说,做出一款好游戏并不容易,需要更多的鼓励。比如这次的中文版《神界:原罪加强版》。官方与中国国内团队的合作可以说是一个良好的开端。当官员们犹豫是否进入中国市场时,汉语言组的出现给了他们不断的推动力;而官方的积极配合也给了汉语组的工作最大的动力、支持和合法性,让他们能够更加有效地开展汉语工作。工作。这一切的前提是汉语群体的存在和自由努力。我们有必要向汉语群体致以崇高的敬意!

用户评论

从《神界:原罪》开始汉化:为什么海外游戏文化这么难?
铁树不曾开花

哇,看了这个标题,感觉海外游戏文化真的挺有挑战性的啊!《神界:原罪》汉化了,但这条路似乎不容易走呢。

    有17位网友表示赞同!

从《神界:原罪》开始汉化:为什么海外游戏文化这么难?
我没有爱人i

每次看到海外游戏汉化,都挺感慨的。不过,确实,海外游戏文化要真正融入我们,还有很多障碍。

    有18位网友表示赞同!

从《神界:原罪》开始汉化:为什么海外游戏文化这么难?
赋流云

《神界:原罪》终于汉化了,真是个好消息!但这也让我想聊聊,为什么海外游戏文化在我国这么难普及呢?

    有20位网友表示赞同!

从《神界:原罪》开始汉化:为什么海外游戏文化这么难?
百合的盛世恋

哈哈,这个标题真犀利!海外游戏文化确实有它的魅力,但汉化之路确实不易,希望更多好游戏能被我们接受。

    有5位网友表示赞同!

从《神界:原罪》开始汉化:为什么海外游戏文化这么难?
呆檬

《神界:原罪》汉化,太好了!但这个话题让我想起,为什么我们的游戏市场总是对外国游戏情有独钟呢?

    有7位网友表示赞同!

从《神界:原罪》开始汉化:为什么海外游戏文化这么难?
一纸愁肠。

感觉现在很多游戏公司都在努力汉化海外游戏,但效果似乎并不理想。这个标题让我深思。

    有18位网友表示赞同!

从《神界:原罪》开始汉化:为什么海外游戏文化这么难?
╯念抹浅笑

看了这个标题,我突然明白了为什么有些海外游戏在我国火不起来。文化差异,真是个难题。

    有15位网友表示赞同!

从《神界:原罪》开始汉化:为什么海外游戏文化这么难?
来自火星的我

《神界:原罪》汉化成功,真是个里程碑!但这个话题也让我思考,我们自己的游戏文化怎么推广呢?

    有16位网友表示赞同!

从《神界:原罪》开始汉化:为什么海外游戏文化这么难?
苍白的笑〃

这个标题说的太对了,海外游戏文化要进入我们市场,确实不容易。不过,我相信,只要有爱,一切皆有可能。

    有9位网友表示赞同!

从《神界:原罪》开始汉化:为什么海外游戏文化这么难?
我怕疼别碰我伤口

每次看到海外游戏汉化,心里都挺暖的。但这个标题让我想问,我们自己的游戏文化呢?

    有8位网友表示赞同!

从《神界:原罪》开始汉化:为什么海外游戏文化这么难?
肆忌

这个标题让我想起了小时候玩过的那些外国游戏,那时候真是爱不释手。现在,海外游戏文化在国内的处境,确实挺艰难的。

    有16位网友表示赞同!

从《神界:原罪》开始汉化:为什么海外游戏文化这么难?
坏小子不坏

《神界:原罪》汉化,简直是游戏爱好者的福音!但这个话题也让我思考,为什么我们自己的游戏文化总是被边缘化呢?

    有20位网友表示赞同!

从《神界:原罪》开始汉化:为什么海外游戏文化这么难?
封心锁爱

海外游戏文化在我国的发展,真是喜忧参半啊。《神界:原罪》的汉化,无疑是个积极的信号。

    有5位网友表示赞同!

从《神界:原罪》开始汉化:为什么海外游戏文化这么难?
妄灸

这个标题让我意识到,海外游戏文化的汉化,不仅仅是个技术问题,更是一个文化融合的挑战。

    有5位网友表示赞同!

从《神界:原罪》开始汉化:为什么海外游戏文化这么难?
满心狼藉

海外游戏文化在我国,确实面临着种种困难。但只要有爱,我相信,未来一定会越来越好。

    有8位网友表示赞同!

从《神界:原罪》开始汉化:为什么海外游戏文化这么难?
念旧情i

看到这个标题,我突然想起了那些年我们一起玩过的外国游戏。现在,我们国家的游戏市场也在努力吸引海外文化。

    有19位网友表示赞同!

从《神界:原罪》开始汉化:为什么海外游戏文化这么难?
颓废人士

这个标题让我不禁感叹,海外游戏文化的汉化,确实需要付出很多努力。希望我们能够更好地理解和欣赏这些优秀作品。

    有16位网友表示赞同!

从《神界:原罪》开始汉化:为什么海外游戏文化这么难?
漫长の人生

海外游戏文化在我国的发展,确实需要我们共同努力。希望有一天,我们自己的游戏文化也能走向世界。

    有20位网友表示赞同!

从《神界:原罪》开始汉化:为什么海外游戏文化这么难?
身影

这个标题让我反思,我们国家的游戏市场是否应该更加开放,让更多的海外游戏文化进来,与我们的本土文化相互融合。

    有16位网友表示赞同!

综合资源

奖励多、剧情大、选择多!《神界:原罪2》 值得玩吗?

2024-9-6 16:17:47

综合资源

Steam 优惠!高达20% 折扣!《神界:原罪2终极版》 《风之旅人》 多种型号,历史低位

2024-9-6 16:22:15

购物车
优惠劵
搜索